Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Profilo
språknissen
•Ĉiuj tradukoj
▪▪Petitaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•Listo de projektoj
•Leterkesto
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Ĉiuj tradukoj
Serĉu
Petitaj tradukoj - språknissen
Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo
Rezultoj 1 - 3 de proksimume 3
1
26
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Because life is better together
Because life is better together
Hi everyone and thanks for hel me in this translations. It is a sentence for my website LUV2ME.COM a dating website and I need this sentende in same languages.
For French language I prefer form France and Spanish from Spain also well
Dutch from the Netherlands please.
Cheers
Weslley
Kompletaj tradukoj
Porque la vida juntos es mejor.
För att livet är bättre tillsammans
Parce que la vie est mieux à deux
Bo życie jest lepsze razem.
Omdat het leven samen beter is
Потому что жить вдвоем - лучше!
Perché la vita è meglio insieme
32
Font-lingvo
ko je na drugu sliku? recu ti sutra
ko je na drugu sliku?
recu ti sutra
Kompletaj tradukoj
Vem är på den andra bilden?
1